N3

〜ば・〜たらの違い

Bài này giải thích điểm khác nhau giữa 〜ば và 〜たら, đặc biệt trong các câu đều có thể hiểu là nếu.

Pattern
AばB / AたらB
Reading time
2 min
Author
-

Examples

安ければ、買います。
Nếu rẻ thì tôi sẽ mua.
安かったら、買います。
Nếu rẻ thì tôi sẽ mua.
分からなければ、聞いてください。
Nếu không hiểu thì hãy hỏi.
家に着いたら、連絡します。
Khi về đến nhà, tôi sẽ liên lạc.

Ý nghĩa

〜ば và 〜たら đều diễn tả điều kiện, nhưng 〜ば thường tập trung vào việc điều kiện có đúng hay không, còn 〜たら thường tập trung vào việc gì xảy ra sau khi điều kiện hoàn thành.

Cách tạo mẫu câu

〜ば dùng thể điều kiện như 行けば, 安ければ, なければ. 〜たら dùng thể quá khứ thông thường rồi thêm ら, như 行ったら, 安かったら, なかったら.

Cách dùng

Dùng 〜ば cho điều kiện mang tính logic, lời khuyên và khả năng nói chung. Dùng 〜たら cho sự kiện cụ thể trong tương lai, tình huống một lần, lời nhờ và hành động diễn ra sau một mốc nào đó.

Sắc thái

〜ば có thể nghe hơi trừu tượng hơn và tập trung vào điều kiện. 〜たら thiên về sự việc cụ thể và tự nhiên trong văn nói. Trong nhiều câu đơn giản, cả hai đều dùng được nhưng sắc thái sẽ thay đổi.

So sánh

安ければ買います nhấn mạnh điều kiện là rẻ. 安かったら買います cũng tự nhiên và có thể nghe như quyết định cụ thể khi đi mua đồ. 家に着いたら連絡します tự nhiên hơn 家に着けば連絡します vì câu này nói hành động sau khi về đến nhà.

Lỗi thường gặp

Người học dễ nghĩ 〜ば và 〜たら hoàn toàn thay thế cho nhau. Hai mẫu này có vùng giao nhau, nhưng khi câu mang nghĩa sau khi A xảy ra thì làm B, 〜たら thường phù hợp hơn.

Ngữ pháp liên quan

〜ば và 〜たら khác nhau thế nào? Cách chọn đúng | LavaJapanese