N3

〜そうだ(様態)・〜そうだ(伝聞)の違い

This page separates the two meanings of 〜そうだ: appearance and hearsay. The key difference is the form before そうだ.

Pattern
Verb stem・Adjective stem + そうだ / Plain form + そうだ
Reading time
1 min
Author
-

Examples

雨が降りそうです。
It looks like it will rain.
雨が降るそうです。
I heard it will rain.
この料理はおいしそうです。
This dish looks delicious.
この料理はおいしいそうです。
I heard this dish is delicious.

Meaning

There are two important 〜そうだ patterns. Appearance 〜そうだ means something looks a certain way or looks likely to happen. Hearsay 〜そうだ means the speaker heard or learned the information from another source.

Formation

Appearance 〜そうだ uses the verb ます-stem or adjective stem, such as 降りそうだ and おいしそうだ. Hearsay 〜そうだ uses the plain form, such as 降るそうだ and おいしいそうだ.

Usage

Use appearance 〜そうだ when judging by what you see now. Use hearsay 〜そうだ when reporting information from someone, news, a website, or another source.

Nuance

The two patterns can look very similar but their source of information is completely different. Appearance comes from visual impression. Hearsay comes from reported information.

Comparison

雨が降りそうです means it looks like it will rain. 雨が降るそうです means I heard it will rain. おいしそうです means it looks delicious. おいしいそうです means I heard it is delicious.

Common Mistakes

A common mistake is using the plain adjective before appearance そう. おいしいそうです usually sounds like hearsay, not appearance. For appearance, say おいしそうです.

Related Grammar