N3

〜ようになる・〜ことになるの違い

This page compares 〜ようになる and 〜ことになる, two patterns that can both describe change but focus on different kinds of change.

Pattern
Verb + ようになる / Verb + ことになる
Reading time
1 min
Author
-

Examples

毎朝早く起きるようになりました。
I started waking up early every morning.
来月から早番で働くことになりました。
It has been decided that I will work the early shift from next month.
日本語が聞き取れるようになりました。
I have become able to understand spoken Japanese.
来週、面接を受けることになりました。
It has been decided that I will have an interview next week.

Meaning

〜ようになる describes a change in ability, habit, or state. 〜ことになる describes a decision, arrangement, or outcome that has been set.

Formation

〜ようになる usually follows a verb in dictionary, potential, or negative form. 〜ことになる follows a verb in dictionary or negative form.

Usage

Use 〜ようになる for gradual changes such as becoming able to read kanji or starting to exercise every morning. Use 〜ことになる for decisions or arrangements such as being assigned to work in Osaka.

Nuance

〜ようになる focuses on personal or situational change over time. 〜ことになる focuses on the fact that a decision or arrangement has been made, often by outside circumstances.

Comparison

毎朝早く起きるようになりました means I started waking up early every morning. 来月から早番で働くことになりました means it has been decided that I will work the early shift from next month.

Common Mistakes

A common mistake is using 〜ようになる for an official assignment or schedule. If the key point is that it has been decided, 〜ことになる is better.

Related Grammar